Διάλεκτος που μιλούν στη βόρεια Τουρκία μοιάζει με τα αρχαία ελληνικά
Ερευνητές εντόπισαν χαρακτηριστικά διαλέκτου ελληνικής γλώσσας, τα οποία έχουν περισσότερα κοινά με τη γλώσσα του Ομήρου παρά με τη σύγχρονη ελληνική γλώσσα. Αυτή η διάλεκτος χρησιμοποιείται σε απομακρυσμένα ορεινά χωριά της βόρειας Τουρκίας και έχει χαρακτηριστεί «ζωντανή γέφυρα» με τον αρχαίο κόσμο.
Σύμφωνα με την εφημερίδα «Guardian», πρόκειται για γλώσσα που έχει επιβιώσει προφορικά στα ορεινά χωριά γύρω από την Τραπεζούντα, στον Πόντο, κοντά στις ακτές της Μαύρης Θάλασσας. Να σημειωθεί ότι δεν υπάρχει ακριβής αριθμός των ομιλητών των ρωμέικων, ούτε και γραπτή μορφή. Για τους λόγους αυτούς, μαζί με το ότι οι εναπομείναντες ομιλητές της γερνούν, η διάλεκτος απειλείται πλέον με εξαφάνιση.
Η Ιωάννα Σιταρίδου, καθηγήτρια Ισπανικής και Ιστορικής Γλωσσολογίας, διαπίστωσε ότι η διάλεκτος, αντί να έχει εξελιχθεί στη σύγχρονη ελληνική γλώσσα, προέρχεται από την ελληνιστική μορφή της γλώσσας που μιλιόταν αιώνες πριν από τη γέννηση του Χριστού και μοιράζεται ορισμένα βασικά χαρακτηριστικά με την αρχαία ελληνική που δεν συναντώνται αλλού.
Ένα παράδειγμα είναι η μορφή του απαρεμφάτου του ρήματος, η οποία στα ρωμέικα εξακολουθεί να χρησιμοποιεί τη μορφή που συναντάται στα αρχαία ελληνικά. Έτσι, ενώ οι ομιλητές της νέας ελληνικής θα έλεγαν «θέλω να πάω», στα ρωμέικα διατηρεί την αρχαία μορφή «θέλω πηγαίνειν». Αυτή η δομή είχε καταστεί παρωχημένη σε όλες τις άλλες μορφές ελληνικής γλώσσας από τις αρχές του Μεσαίωνα, αναφέρει το βρετανικό μέσο.
Ως αποτέλεσμα, η καθηγήτρια κατέληξε στο συμπέρασμα ότι «τα ρωμέικα είναι αδελφή και όχι κόρη της νέας ελληνικής», εύρημα που, όπως λέει, καταρρίπτει τον ισχυρισμό ότι η νέα ελληνική είναι μια «απομονωμένη» γλώσσα, δηλαδή δεν έχει σχέση με καμία άλλη ευρωπαϊκή γλώσσα.
Πηγή: iefimerida.gr